30-06-2021 10:29
Μαζί μας είναι...
Πρόσφατες δημοσιεύσεις
Designed by: |
kou_vas under danemm ordering |
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Α΄ΛΥΚΕΙΟΥ «Η αρπαγή της γυναίκας του Διγενή» Ακριτικό τραγούδι |
Εκπαιδευτικό Υλικό - Γλωσσικές Επιστήμες (linguistics) (Α΄) | |||||||||||||
Συντάχθηκε απο τον/την Ιωάννα Ρωμανού | |||||||||||||
Σάββατο, 04 Φεβρουάριος 2012 18:07 | |||||||||||||
Νεοελληνική Λογοτεχνία Α΄ Λυκείου Διδακτική πρόταση για δύο διδακτικές ώρες Κείμενο: «Η αρπαγή της γυναίκας του Διγενή» Στόχοι προσέγγισης Να διαφανεί η σχέση του τραγουδιού με την ιστορία μέσα από την ένταξή του στην ιδιαίτερη κατηγορία των ακριτικών τραγουδιών. Να επισημανθούν κοινοί τόποι με άλλα δημοτικά τραγούδια, κυρίως τις παραλογές. Να εντοπισθούν τα στοιχεία που μαρτυρούν τον επικό χαρακτήρα του τραγουδιού. Να επισημανθεί ο ρόλος του αλόγου και η σχέση του με τον αναβάτη στο τραγούδι και διαχρονικά. Να εντοπισθεί ο γεωγραφικός χώρος που γεννήθηκαν τα ακριτικά τραγούδια, αλλά και ο χώρος προέλευσης του τραγουδιού καθώς και τα χαρακτηριστικά του χιώτικου ιδιώματος. .
Ερμηνευτική προσέγγιση Γιατί ονομάζονται ακριτικά τα τραγούδια αυτής της κατηγορίας; Σε ποια πραγματικότητα των βυζαντινών χρόνων παραπέμπουν; Τα ακριτικά τραγούδια έχουν αρχική κοιτίδα τις ανατολικές άκρες του Βυζαντίου και η δημιουργία τους οφείλεται στις ιδιαίτερες στρατιωτικές ανάγκες των περιοχών αυτών, οι οποίες από τον 9ο ως τον 11ο αι. δοκιμάστηκαν εξαιτίας των σκληρών αγώνων των Βυζαντινών εναντίον των Αράβων. Οι Ακρίτες, άγρυπνοι φρουροί των συνόρων (άκρων), εγκατεστημένοι στα στρατιωτόπια, δηλ. γεωργικά κτήματα δοσμένα σ? αυτούς από το κράτος, με φορολογικές ατέλειες και άλλα προνόμια, δρούσαν στις παραμεθόριες ορεινές περιοχές του Ευφράτη, του Ταύρου και του Αντίταυρου. Αυτές οι περιοχές αποτέλεσαν το λίκνο της Ακριτικής ποίησης , που γνώρισε τη μεγαλύτερη ακμή της κατά τον 11ο αι. Από αυτές απλώθηκαν στα νησιά , ιδίως στην Κρήτη και στην Κύπρο. Ανάγνωση εισαγωγικού σημειώματος. Ανάγνωση τραγουδιού.
Χωρισμός ενοτήτων α. 1-3, β. 4-8, γ. 9-21 και δ. 22-28.
«Αίθονα, Λάμπε αρχοντογέννητε, και Πόδαργε και Ξάνθε, καιρός την έγνοια να ξοφλήσετε που ?χε η Αντρομάχη ως τώρα για σας περίσσια, του Ηετίωνα του ψυχωμένου η κόρη· που πρώτα εσάς ακριβοτάγιζε το στάρι το μελένιο, για σας κρασί, καθώς διψούσατε, που πρώτα συγκερνούσε, παρά για μένα, λεβεντόκορμο που ταίρι της λογιέμαι». Μετάφραση Καζαντζάκη- Κακριδή
Ασκήσεις για το σπίτι.
Παράλληλα κείμενα
|
|||||||||||||
Τελευταία Ενημέρωση στις Σάββατο, 05 Ιανουάριος 2013 20:19 |
?? Επιστροφή